|
Poemario bilingüe exalta la herencia judía y
católica del poeta
Por Lydia Gil
Nueva York, 15 junio (EFE).- El más reciente poemario del
escritor peruano Isaac Goldemberg, Los autorretratos y las máscaras,
presenta un profundo cuestionamiento teológico tanto a nivel
existencial como comunitario.
Este cuestionamiento es una continuación del mestizaje de
simbologías judía y católica que ha caracterizado a su obra previa y
que obedece, de cierto modo, a su biografía.
Goldemberg nació en Chepén, en la parte norte de Perú, de
madre católica y padre judío.
Su infancia en Chepén fue dominada por la religión materna;
sin embargo, al mudarse con su padre a la capital, Goldemberg se
convirtió formalmente al judaísmo y participó en la vida cultural de
dicha comunidad. Sus
estudios lo llevaron brevemente a Barcelona y a Haifa, Israel hasta
1964 cuando se trasladó definitivamente a la ciudad de Nueva
York.
Su aclamada novela La vida a plazos de don Jacobo Lerner, al
igual que su acertada adaptación teatral, explora su historia
familiar de forma novelada.
Más sutilmente autobiográfica es esta última colección de
poemas titulada Los autorretratos y las máscaras / Self-Portraits
and Masks. Lanzada a
principios de mes en versión bilingüe español-inglés por la
editorial Cross-Cultural.
Communications de Nueva York, esta colección plantea las
contradicciones internas de la poética de
Goldemberg.
Según Goldemberg, el título inicial iba a ser "Treinta poemas
judíos y una canción cristiana", evocando a "Los veinte poemas de
amor" de Neruda, pero más adelante optó por Los autorretratos y las
máscaras ya que le parecía más exacto para la colección. Sin embargo, el evocativo
título original quedó como subtítulo en la versión
final.
El volumen cuenta con un prólogo del crítico y
traductor Stephen A. Sadow quien, en conjunto con J. Kates, tradujo
los poemas al inglés. En el prólogo, Sadow hace hincapié en el
subtítulo, como una especie de invitación al lector a descubrir
entre los 31 poemas la "canción cristiana". Si bien esta propuesta anima
al lector a leer cuidadosamente los poemas, al final queda la
posibilidad de que la "canción cristiana" no se encuentre en uno
solo sino en la totalidad misma de los poemas.
AUSENCIA Y SOLEDAD.
En estos poemas "Dios" aparece como metáfora del vacío. Al leerlos, parece como si
el silencio divino y la soledad existencial fuesen la única e
irrefutable evidencia de su existencia. Esto se manifiesta
claramente en su poema "Las palabras mayúsculas" que culmina con la
siguiente estrofa:
"Dios creó los Cielos y la Tierra en Soledad. / en
Soledad Dios creó al Hombre. / En Soledad el Hombre era la Tierra. /
era el Hombre solo, solo de Nada, / dijo la
Soledad."
Este es un poema para ser leído en silencio y estar en
contacto directo con la palabra escrita--como quien lee un texto
sagrado--para ver la diferencia o la marca de las mayúsculas. Al
final, ambas "Nada" y "Soledad" llevan la marca mayúscula,
sugiriendo un Dios cuya presencia sólo se manifiesta a través de la
ausencia.
IDENTIDAD Y MESTIZAJE.
El cuestionamiento de la identidad corre a lo largo de estos
poemas demostrando un aislamiento doble dentro del poeta: el judío y el peruano
excluyéndose mutuamente por no ser exclusivamente lo uno ni lo
otro.
En ningún poema se manifiesta este confrontamiento tan
claramente como en el que se inicia la colección, titulado "Soneto
inexacto del judío". El
poema abre con una cita del poeta mexicano Carlos Pellicer
(1899-1977) que dice:
"Jesús, te has olvidado de mi América, / ven a nacer un día
sobre estas tierras locas."
Goldemberg le contesta en su primera estrofa
diciendo: "Por Dios,
Jesús, ni en sueños se te ocurra / nacer en mi otra tierra
prometida. / Te lo ruega este judío de rodillas / lo mismo este
peruano que me zurra".
No hay nada fijo en este poema. El lector queda
preguntándose cuál será la verdadera tierra prometida, no sin antes
darse cuenta de la ironía de tal postulado. Si quedara duda, la ironía
se torna irrefutable en la estrofa final: "Por el Dios de Abraham de
ti me fío / que no le ofrendarás a mi peruano / lo que con creces le
has dado a mi judío".
El poemario presenta también una serie de brevísimos
poemas que se caracterizan por una cierta austeridad que los reduce
casi al aforismo. Sin
embargo, en todos--largos y breves--se refleja la
paradoja de la existencia en la cual se basan ambas
religiones: vivir con
la certeza de la muerte y morir con la esperanza de la
vida.
Goldemberg,
Isaac. Los
autorretratos y las máscaras / Self-Portraits and Masks. Trans.
Stephen A. Sadow and J. Kates. New York: Cross-Cultural
Communications, 2002. |